身处这一个冰天雪地的国度,语言的差异,从来不是问题。虽然三杯下肚彼此私下也许会相互调侃,但是,讲究民权,维护人权,处处力求平等,任何媒介语的教学都OK,地方议会出钱出力,一视同仁。
接受《马来邮报》专访,安努亚佐证,报考统考当中,也有不少马来学生。何况,马来西亚乃是多元族群的国家,,领导必须接受现实,巫统不能成为独立(执政)的政党。
安努亚所言确实。《我的中文名字是沙莉娜》(My Chinese Name is Salina;吉隆坡:Pelanduk;2018)的回忆录所记,也是这么一回事。两任首相专用马中翻译官的沙莉娜,正是不折不扣的华校生:波德申中华、吉隆坡循中、台北台大 ……。
类似沙莉娜的经验,当然还有很多。书中页74展示的照片显示,早在1967年已有至少13马来同学在宝岛留学。他们当中的Ubaidullah回国后,长期在马来亚大学中文系执教。
继沙莉娜后,华校求学的马来同学还有很多,全程在中文世界成长的也不少。尽管如此,因为被扭曲,独中的课程一直被抹黑。视角这般,怎么和全球化的需求接轨呢?
赫尔幸基的机场,一早展现多元的风景,眼下甚至设有中文的“机场服务向导”。芬兰小国的气度,由此可见,自不待言。那么,芬兰人怎么可以明白认证统考,纠结至今?
No comments:
Post a Comment